Vietnam door de ogen van een insider

Réhahn: ‘Deze foto is een van de bestsellers in mijn galerie in Hoi An. Kim Luan is 6 jaar en woont in het dorp Buon Ma Thuot. Ze is een M’Nong, een minderheid in het Centrale Hoogland in Vietnam en de enige bevolkingsgroep die samen met olifanten leeft.’
‘Een typisch Vietnamees landschap, deze rijstvelden in Sapa, in het noorden van Vietnam. Het is fantastisch om met de motor door dit gebied te rijden. Soms kom je over een afstand van 10 kilometer niemand tegen – wat in dit land heel ongebruikelijk is.’
‘Bui Thi Xong is 78 jaar en werkt nog steeds op haar bootje in Hoi An. Daarmee vaart ze toeristen rond op de rivier, een halfuur kost 1 euro. Ze werkt het hele jaar door, dag in dag uit. Deze foto siert het omslag van mijn boek Vietnam: Mosaic of Contrasts en maakt tevens deel uit van mijn Hidden Smile-project dat ik voor het einde van 2015 wil hebben afgerond.’
‘Hoi An, een oude stad die prijkt op Unesco’s werelderfgoedlijst, is heel populair onder reizigers vanwege de architectuur. Het mooiste deel van de stad is het wandelgebied, daar mag je alleen per fiets of lopend komen. Ga er vóór 9 uur ’s morgens heen, dan zijn er alleen maar locals en doe je een stap terug in de tijd. In het vroege ochtendlicht verandert het geel op de muren in goud.’
‘Chu Van Thim (76) en Chu Van Nhan (83) zijn twee broers uit Ninh Binh, op drie uur van Hanoi. In de zomer van 2014 bezocht ik het dorp om mijn boek te laten zien, en ze waren bereid voor me te poseren. Vóór de shoot wilden ze eerst hun baard borstelen...’
‘In 2014 maakte ik een 15-daagse motortrip. Op een van de dagen zag ik in de Dong Van-vallei, vlak bij de grens met China in het noorden van Vietnam, deze adembenemende zonsondergang. Ik móest gewoon stoppen om een foto te maken.’
‘Ik zag deze man op de beroemde markt in Bac Ha, een stad in noordwestelijk Vietnam, aan de grens met China. Hij zag me niet toen ik deze foto maakte, hij was aan het genieten en ik wilde hem niet storen. Gemaakt bij natuurlijk licht.’
‘De cultuur van de Hmong verdwijnt. Ze dragen nog altijd hun traditionele kleding, maar steeds minder vaak. De Flower Hmong – de namen van de diverse groepen verwijzen naar hun kleding – leven in afgelegen gebieden in de bergen, zoals hier in Bac Ha.’
‘Indigo is een plant die door de Hmong wordt gebruikt voor hun traditionele kleding. Hun handen blijven voor de rest van hun leven zo gekleurd.’
‘Het is heel gebruikelijk dat jonge meisjes een baby (een zusje of broertje) op hun rug dragen. Ik zag dit tweetal midden op de weg in de provincie Lao Cai, een heel arm gebied in Vietnam waar je geen enkele toerist tegenkomt.’
‘Deze foto heb ik gemaakt in het dorpje Tra Que, vlak bij mijn woonplaats Hoi An. Ik heb bij de brug lang staan wachten tot er iemand overstak. Dit is mijn thuis, dit is mijn Vietnam.’
Bezoek voor meer foto’s en boeken van Réhahn Croquevielle zijn website.
Ook naar Vietnam? Stel zelf je reis samen met de verschillende bouwstenen van Vietnam Online!